今週は(~ってもう先週に習ったことだけど)あいさつの練習をしました。
「あいさつ」って言えば、会話の基本中の基本なんだけど、何で今頃あいさつなの??もうとっくに習ってるし~~
なんて思いながら、とりあえず練習をしてみました。←甘い考えでした。。ウ━(-ω-`*)━ン...。
인사 말(あいさつの言葉} |
【처음】まずは初対面のあいさつから~~ |
|
Aさん》 안녕하세요? 처음 뵙겠습니다. |
| 저는 A라고 합니다.(저는 A 입니다.) 만나서 반갑습니다. |
こんにちは、初めまして。私はAと申します。お会いできて嬉しいいです。
Bさん》 저는 B라고 합니다.(저는 B 입니다.) 저도 만나서 정말로 반갑습니다. |
私はBと申します。私もお会いできてとても嬉しいです。
ありがとうございます^^
【우연히 만났을 때】こちらが知り合いに偶然出会った時のあいさつです~ |
|
Aさん》 어머 어머!!B씨 안녕하세요? 오래간만 입니다. 잘 지냈어요? |
おやおや!!Bさん、こんにちは。お久しぶりです。お元気でしたか?
Bさん》 예 잘 지냈어요. 예 덕분에 잘 지냈어요. A씨도 잘지냈어요? |
はい、元気でした。はい、おかげ様で元気でした。Aさんは元気でしたか?
Aさん》 예 그래요. 만나서 반갑습니다. 감사합니다. |
はい、そうです。お会いできて嬉しいです。ありがとうございました。
【잘 지냈어요?】は直訳だと『よく過ごされましたか?』になるので、この【元気】の意味は『無事に過ごされましたか?』の方が近い感じがします。
普段の会話でもよく使う言葉だから、
私もなんだ~これくらい簡単じゃん~~(* ̄ㅂ ̄*)v 피스♬♬って余裕に考えてたら、
ことごとく先生からの「ダメだし」にあいまして~~(*TωT*)
「そこは相手の顔を見て笑顔で言うの!」「そこは切らずに続けるの!」
「本読みになってるよ~!それじゃダメなの!!」
最後には「popoさん、今日は
イエローカードね!」とまで言われて撃沈(*TωT*)
とにかく相手と呼吸を合わせながら話すのが大変で、変な小芝居までしながら「オモオモ~○○シ~、ア
ンニョンハセヨ~」って言うのが、どうもこっ恥ずかしくて、噛みまくってしまって~(*>ω<*)ノ
「オモオモ~」なんてドラマの中のもんでしょ~普通は!まだ役者になりきれなかったpopoでした~(*>ω<*)ノ
この日は会話でよく使う韓国語を3つ習いました
これは確実に覚えるように言われました
저야말로(チョヤマルロ)=こちらこそ |
덕분에(トップネ)=おかげ様で |
물론(ムrロン)=もちろん |
日本語の会話でも良く使う言葉ですね~