popoの木~beautiful sky~

YongHaの思い出ブログ☆彡と日常のあれこれ

≪あなたは愛されるために生まれた人≫

先日のハングル教室の授業で、12月に行う毎年恒例の“クリスマス会”で歌う
≪あなたは愛されるために生まれた人≫の歌を、初めて練習しました。
この歌はどこかで聴いたようなぁ~~~。。。と思ったら、先日行われた、ヨンハ君のグッドネーバーズの
広報大使授与式で、職員の方達が歌われてた歌ですよね~。
ヨンジュンssiのファンの方達も、よく歌われてる歌のようですね~。
歌詞とCDは、ヨンジュンssiペンの方からお借りしたモノだそうです^^*
改めて、歌詞の内容を分かって聞くと、すごくいい歌だなぁ~って思います。
この歌を、私たちのクリスマス会で、全員合唱の曲にするそうなので、頑張って覚えなきゃ~と思います。♬
このメロディーは、すごく耳に残りますね~(*^_^*)♪

http://www.geocities.jp/binslove2005bin/anatahaaisarerutameniumaretahito-binslove.asf

≪あなたは愛されるために生まれた人≫
(당신은 사랑받기 위해 태어난 사람 )
(タンシヌン サランバッキ ウィヘ テオナン サラム)


당신은 사랑받기 위해 태어난 사람
タンシヌン サランバッキ ウィヘ テオナン サラム
あなたは愛されるために生まれた人

당신의 삶 속에서 그 사랑받고 있지요
タンシネ サルム ソゲソ クサランバッコ イッチヨ
あなたの人生の中で その愛を受けているんだね

당신은 사랑받기 위해 태어난 사람
タンシヌン サランバッキ ウィヘ テオナン サラム
あなたは愛されるために生まれた人

당신의 삶 속에서 그 사랑받고 있지요
タンシネ サルム ソゲソ クサランバッコ イッチヨ
あなたの人生の中で その愛を受けているんだね


태초부터 시작된 하나님의 사랑은
テチョブット シジャッテン ハナニメ サラウン
世界が生まれた時から始まった神様の愛は

우리의 만남을 통해 열매를 맺고
ウリエ マンナムル トンヘ ヨルメルル メッコ
私たちの出逢いを通して実を結び

당신이 이 세상에 존재함으로 인해
タンシニ イセサンエ チョンジェハムロ イネ
あなたがこの世界に存在することよって

우리에겐 얼마나 큰 기쁨이 되는지
ウリエゲン オルマナ クン キップミ テヌンジ
私たちとっては どれだけ大きな喜びになることだろう


당신은 사랑받기 위해 태어난 사람
タンシヌン サランバッキ ウィヘ テオナン サラム
あなたは愛されるために生まれた人

지금도 그 사랑 받고 있지요
チグムド クサラン バッコ イッチヨ
今もその愛を受けているんだね

당신은 사랑받기 위해 태어난 사람
タンシヌン サランバッキ ウィヘ テオナン サラム
あなたは愛されるために生まれた人

지금도 그 사랑 받고 있지요
チグムド クサラン バッコ イッチヨ
今もその愛を受けているんだね


曲の歌いだしが「당신은~~」じゃなくて、「이제는~~」と聴こえるのはなじぇなんでしょう??
o( ̄ー ̄;)ゞ